Editorial NRInglês

How do you say... in English?

COSTELETASSIDEBURNS A faixa de barba que alguns homens deixam crescer de cada lado do rosto é chamada em inglês de sideburns. James’ bushy sideburns are his trademark.As costeletas cerradas do James são sua marca registrada. Quando o contexto for costeleta de porco, o…
Editorial NRInglês

How do you say ... in English?

COLARINHO HEAD OF FOAM/HEAD Para se referir à camada de espuma na parte superior de um copo de cerveja ou chope diga head of foam, ou simplesmente head, quando o contexto já estiver definido. Veja os exemplos:  Simon likes his beer with a large head of foam. Simon gosta…
Editorial NRInglês

HOW DO YOU SAY... IN ENGLISH?

SMOKING O traje formal usado por homens em certas ocasiões sociais, em inglês é chamado de tuxedo ou, informalmente, tux. A palavra inglesa smoking, usada no Brasil, tem origem em smoking jacket, uma espécie de paletó folgado, de tecido fino como o veludo ou seda, e que…
Editorial NRInglês

Very british!

CHUFFED CONTENTÍSSIMO, MUITO SATISFEITO, MUITO FELIZ I was really chuffed with the news.Eu fiquei felicíssimo com a novidade. Originariamente, chuffed significava gordo, rechonchudo. E, pensando bem, quem está superfeliz e sorridente também fica de rosto cheio…
Editorial NRInglês

Wrong answers and mistakes

Wrong answers and mistakes The following questions were set in last year’s school examinations in Britain, and these are some genuine answers.( ref.2015) Q. Name the four seasons.A. Salt, pepper, mustard and vinegar. Q. How is dew formed?A. The sun shines down on…
BlogInglêsWebinar

Teaching the learner and not the plan

The idea that we need to teach our learners and not our lesson plan may seem quite obvious. After all, students are our target audience and part of what makes communication effective is related to actually taking our target audience into account while speaking or writing…